Keine exakte Übersetzung gefunden für تثبيت التربة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تثبيت التربة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wow. Je ne l'aurais pas prise pour un expert parental.
    لن ينبغي تثبيتها بخبيرة تربيه
  • Les forêts remplissent des fonctions écologiques importantes qui stabilisent les sols et contribuent à protéger les ressources en eau.
    وتؤدي الغابات وظائف إيكولوجية هامة تفيد في تثبيت التربة والمساعدة على حماية الموارد المائية.
  • Selon le Koweït, les dommages ont perturbé les fonctions écologiques (stabilisation du sol, micro-organismes du sol, habitat pour la faune et la flore sauvages et diversité de la végétation) et les services liés à l'activité humaine (pâturage des animaux et camping dans le désert).
    وهي تفيد بأن الأضرار قد أسفرت عن اضطراب الخدمات البيئية (تثبيت التربة، والمجموعات الدقيقة للتربة، وموئل الأحياء البرية، والتنوع النباتي) والخدمات البشرية (رعي الماشية ومخيمات الاستجمام في الصحراء).
  • Il affirme, en particulier, que les différents services écologiques qui ont été évalués par l'Arabie saoudite pour déterminer les niveaux des services antérieurs et postérieurs au conflit, dont la stabilisation des sols, la diversité de végétation, la densité de végétation et la présence de microcommunautés, ne sont pas représentés comme il se doit par la superficie de terrain.
    ويَذكر العراق بالخصوص أن مختلف الخدمات البيئية التي قيمتها المملكة العربية السعودية عند تحديد مستويات الخدمات قبل النـزاع وبعده، مثل تثبيت التربة والتنوع الخضري والكثافة النباتية ووجود مجموعات دقيقة، لا تتناسب مع ما يعادلها من مساحة برية.
  • Enfin, on recouvrira les zones restaurées d'une couche de gravier de 2,5 cm d'épaisseur afin d'en stabiliser la surface et d'en accroître la rugosité superficielle, ce qui permettra d'améliorer le captage et la rétention de l'humidité, des matières organiques et des graines.
    وأخيراً ينبغي فرش طبقة من الحصى سمكها 2.5 من السنتمترات على المناطق المستصلحة بغية تثبيت سطح التربة وزيادة يبوسة السطح لتحسين تلقي الرطوبة والمواد العضوية والبذور والاحتفاظ بها.
  • D'autres technologies citées concernaient l'amélioration des techniques de production agricole et la gestion des risques (banques de fourrage, culture en couloirs, par exemple), la maîtrise de l'érosion des sols (stabilisation des pentes et aménagement de terrasses), la récupération et l'amélioration de la fertilité des sols et l'harmonisation des périodes de culture avec la structure des cultures.
    وتشمل التكنولوجيات الأخرى التي حددت، تعزيز تقنيات الإنتاج الزراعي وإدارة المخاطر (مثل مصارف العلف، وزراعة الممرات)، ومكافحة تآكل التربة (تثبيت المنحدرات وتصطيبها)، وتحسين التربة بالاستعادة والتخصيب، وتكييف مواسم الحصاد وهيكل المحاصيل.
  • Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.
    واشتملت الأهداف الرئيسية لبرنامج استعادة العمالة الريفية على ما يلي: (أ) إزاحة الأنقاض؛ (ب) إمدادات المياه والإصحاح؛ (ج) الصحة العامة؛ (د) ترميم المدارس وإعادة تأهيلها وتعميرها؛ (ه‍) تثبيت التربة؛ (و) الطرق والمسالك الريفية؛ (ز) إصلاح المسارات المحلية؛ (ح) تثبيت مناكب المسالك المحلية؛ (ط) تنظيف قاع الأنهار؛ (ي) مساعدات الزراعة؛ (ك) مساعدات مصايد الأسماك؛ (ل) البنى الأساسية لمصايد الأسماك؛ (م) إعادة تأهيل زراعات البن؛ (ن) مشاتل الفواكه؛ (س) إعادة تأهيل المكاتب الإقليمية.
  • d) Évaluer la perte historique des réservoirs de carbone terrestre due à la dégradation des terres, et estimer le potentiel de séquestration du carbone dans les écosystèmes terrestres et les sols par la restauration des sols et le contrôle de la désertification ;
    (د) تقييم الخسائر التأريخية في مخزونات الكربون الأرضية بسبب تردي الأراضي، وتقييم إمكانات تثبيت الكربون في التربة/النظم الإيكولوجية الأرضية عن طريق استصلاح التربة ومكافحة التصحر؛
  • Les théories relatives à la séquestration du carbone, les approches pertinentes de gestion visant à éviter la dégradation des sols et à favoriser la séquestration du carbone, et un résumé des projets de recherche quantifiant la séquestration du carbone dans le sol ont fait l'objet d'interventions.
    وجرى تناول مفاهيم تتعلق بتثبيت الكربون، ومناهج الإدارة ذات الصلة لتفادي تردي الأراضي وتعزيز تثبيت الكربون، بالإضافة إلى موجز لمشاريع بحثية ترمي إلى تقدير كميات تثبيت الكربون في التربة.